Szukaj Pokaż menu

Napalone zakonnice z Loudun - sprawa demonicznych nawiedzeń z XVII wieku

157 144  
464   65  
Był rok 1617 kiedy to ksiądz Urbain Grandier trafił do niewielkiej parafii Sainte Croix we francuskiej mieścinie Loudun. Wysoki, niezwykle przystojny duchowny od razu zwrócił uwagę lokalnych parafian. Ksiądz lubił kobiety i dość sceptycznie podchodził do kwestii wstrzemięźliwości.

12 faktów o całowaniu, których mogłeś nie znać

142 410  
350   39  
Pocałunki to jedna z przyjemności najlepiej znanych człowiekowi. Oto kilka rzeczy, których zapewne o całowaniu nie wiedzieliście.

#1. Pierwszy pocałunek pamięta się wyraźniej od pierwszego seksu

Kliknij i zobacz więcej!

Angielskie idiomy, których znaczenia sam byś się nie domyślił

477 182  
1054   173  
Roisin Hahessy niedawno przeprowadziła się do Brazylii, gdzie uczy się nowego języka jednocześnie ucząc innych angielskiego. Najnowsze doświadczenia uświadomiły ją o ilości dziwnych idiomów funkcjonujących w jej ojczystym języku i postanowiła ułatwić ich naukę za pomocą grafiki.

#1. Bob jest twoim wujkiem

Prawdziwe znaczenie: To takie proste.
Polski odpowiednik: proste jak drut, jasne jak słońce


#2. Kawałek ciasta - no dobra - to znacie


Prawdziwe znaczenie: Coś łatwego do zrobienia.
Polski odpowiednik: bułka z masłem


#3. Kopnąć w wiadro


Prawdziwe znaczenie: Umrzeć.
Polski odpowiednik: kopnąć w kalendarz


#4. Mieć serce w ustach


Prawdziwe znaczenie: Być przerażonym, bardzo przestraszonym.
Polski odpowiednik: mieć duszę na ramieniu, mieć serce w gardle


#5. Głowa w chmurach


Prawdziwe znaczenie: Fantazjować, żyć własną fantazją


#6. Martwy jak gwóźdź


Prawdziwe znaczenie: Kompletnie martwy lub niezdatny do użytku.
Polski odpowiednik: Martwy jak zimny trup, martwy na amen


#7. Fajny jak ogórek


Prawdziwe znaczenie: Bardzo spokojny i poukładany, nie poddający się stresowi.
Polski odpowiednik: Oaza spokoju


#8. Mieć niebieską twarz


Prawdziwe znaczenie: Osłabiony lub zmęczony wielokrotnymi próbami.


#9. Powstrzymaj konie


Prawdziwe znaczenie: Poczekaj chwilę.


#10. Burza w filiżance


Prawdziwe znaczenie: Wielkie zamieszanie wokół czegoś małej wagi.
Polski odpowiednik: Burza w szklance wody
1054
Udostępnij na Facebooku
Następny
Przejdź do artykułu 12 faktów o całowaniu, których mogłeś nie znać
Podobne artykuły
Przejdź do artykułu Typowe matki w akcji - jak tu ich nie kochać?
Przejdź do artykułu Etymologia słynnych przysłów i powiedzeń
Przejdź do artykułu 12 faktów o pasie cnoty. Rzeczywistość była dość brutalna
Przejdź do artykułu Tajni agenci są wśród nas, ale ich przykrywki są już spalone!
Przejdź do artykułu Polska to nie kraj, to stan umysłu – Kazik Staszewski pokazał mamę
Przejdź do artykułu Ludzie potrafią być niezłymi dupkami
Przejdź do artykułu Liczniki i kokpity w samochodach, które wyprzedziły swoje czasy
Przejdź do artykułu Największe obciachy ostatnich dni - Próbowała zaskoczyć partnera, wsiadając do jego samochodu w samej bieliźnie, ale tego się nie spodziewała
Przejdź do artykułu Bolek i Lolek - prawda, której nie pokazali w dobranocce

Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?

Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą